As the City of Cardiff and the City of Nantes, we wish to reaffirm our cities’ friendship and commitment to our twin city status.
Together we are citizens of Wales and France, and citizens of Europe.
Our two cities have been twinned since 24th February 1964 but our friendship began long before that, with Nantes Chamber of Commerce documenting trade with Cardiff in coal and timber taking place as long ago as 1729.
Our relationship has grown and developed since then with numerous school, youth and sport exchanges between our cities, as well as continued trade.
Brexit won’t change this, nor will it stop the youth, sport and cultural exchanges that take place between our cities.
Long live the Nantes-Cardiff twinning!
Lettre ouverte d’amitié Nantes-Cardiff
En tant que Ville de Nantes et Ville de Cardiff, nous souhaitons réaffirmer l’amitié et l’engagement de nos villes à l’égard de notre statut de ville jumelle.
Ensemble, nous sommes citoyens gallois, français, et citoyens européens.
Nos
deux villes sont officiellement jumelées depuis le 24 février 1964.
Mais notre amitié est née bien avant : ainsi la Chambre de commerce de
Nantes relate les échanges avec Cardiff pour le commerce du charbon et
du bois dès 1729.
Nos relations se sont depuis développées avec de nombreux projets scolaires, sportifs et de jeunes entre nos villes, et les échanges commerciaux perdurent.
Le Brexit ne changera rien à cela et n’empêchera pas les échanges de jeunes, sportifs et culturels entre nos villes.